- tail
- teil
1. noun
1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) hale, stjert, svans2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) hale; slep; flak2. verb(to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) følge, skygge- -tailed- tails 3. interjection(a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) mynt!- tail-end- tail-light
- tail wind
- tail offbakende--------ende--------grunn--------haleIsubst. \/teɪl\/1) (også overført) hale, svans, stjert• they saw the tail of the cometde så halen på kometen2) slutt, siste del• she walked at the tail of the processionhun gikk bakerst i prosesjonen3) (hverdagslig) detektiv, sporhund, skygge• the private investigator decided to put a tail on the manprivatetterforskeren bestemte seg for at mannen skulle skygges4) ende, bakre del, bakende (amer., hverdagslig), fitte (vulgært)5) (frakke)skjøt, (kjole)slep, (skjorte)flak6) hestehale, (hår)pisk7) nedstrek under linjen (på bokstav)8) (musikk) (note)hals9) (vulgært) skreppe(r), berte(r), kvinnfolk (som sexobjekt)10) (også i flertall) avfall, bunnsats, restat the tail of i slutten av, sist i, bakerst ibe on someones tail være i hælene på noenhave someone by the tail (hverdagslig) ha overtaket på noenin tails (hverdagslig) (kledt) i kjole og hvittkeep one's tail up holde motet oppe, holde humøret oppepiece of tail knull, nummer (kvinne som seksualobjekt) berte, rypetails (snipp)kjole mynt (motsatt av krone)turn tail vende seg bort, vende ryggen til snu og flykte, slå retrett, stikke av stikke halen mellom benatwist somebody's tail forarge noen, irritere noentwist the lion's tail vekke den slumrende løve (angripe Storbritannia)with one's tail between one's legs med halen mellom benaIIsubst. \/teɪl\/(jus) begrensning i arverettenestate in tail fideikomissheir in tail arving til fideikomisstenant in tail innehaver av fideikomissIIIverb \/teɪl\/1) skygge• the police officers tailed the suspect for a weekpolitiet skygget den mistenkte i en uke2) følge etter (i en lang rad), henge etter, fly i hælene på3) avslutte, danne baktropp (i), komme sist\/bakerst (i)• his brother tailed the processionbroren hans dannet baktropp i prosesjonen4) stille seg i rekke etter hverandre, sette på rad5) holde i halen, dra i halen, trekke i halen6) skjære halen av, kupere• dogs are hardly ever tailed nowadayshunder blir sjelden halekupert nå for tiden7) skjære av den nederste delen på, skjære av den nederste roten på• he has been tailing turnips for five hours now8) sette hale på, forsyne med hale• his mother helped him tail the kitemoren hjalp ham med å sette hale på draken9) (sjøfart) ligge forankret med akterenden mot strømmen, ligge forankret med akterenden mot vindentail after somebody følge noen i hælene, følge rett etter noentail aground (sjøfart) gå på grunn med akterendentail away\/off avta, bli svakere, dø bort, svinne hen• her voice tailed awaystemmen hennes ble gradvis svakeretail off (hverdagslig også) stikke, løpe sin veitail off into fortape seg itail out stille seg i en lang rekke, spre seg uttail something on to something feste noe i enden på noe, henge noe på noetop and tail nippe (bær)
English-Norwegian dictionary. 2013.